Facebook
Reklama Let's GO Pikachu i Eevee



Bewear
13.04.2018, 10:52
Post: #1
Bewear
Co sądzicie na temat Bewear? Pokemony Totem, Zespół Czacha się go boją, ciekawe czy kiedyś będzie wyjaśnione dlaczego
Odpisz
13.04.2018, 13:34
Post: #2
RE: Bewear
"While Bewear may appear friendly, it is actually a very dangerous Pokémon — even considered to be the most dangerous Pokémon in Alola. It must never be approached carelessly, even if it is merely swinging its arms around in a friendly fashion. It shows affection with a fond embrace, but its hugs have incredible force."

Odpisz
13.04.2018, 14:46
Post: #3
RE: Bewear
W odróżnieniu od pozostałych fanów, którzy lubią Mimikyu bardziej od Beweara, to miśka uważam za jednego z moich ulubionych poków 7 generacji i nie dzięki anime, a z pierwszych przecieków CoroCoro. Bewear to świetny pok i wizualnie i w sile. Może trochę to przesada, by tworzyć wątek specjalnie dla miśka, ale jednak ma jakąś popularność Tongue
Odpisz
13.04.2018, 15:05
Post: #4
RE: Bewear
(13.04.2018 13:34)Victoriatus napisał(a):  "While Bewear may appear friendly, it is actually a very dangerous Pokémon — even considered to be the most dangerous Pokémon in Alola. It must never be approached carelessly, even if it is merely swinging its arms around in a friendly fashion. It shows affection with a fond embrace, but its hugs have incredible force."

Tak jak już kiedyś kilkakrotnie wspominałem:

PO POLSKIEMU PROSZĘ!

Rozumiem, że większość fanów jako-tako rozumie angielski, ale nie wszyscy. Spoko, to jakiś cytat, fajnie że znajdujecie różne informacje na temat Pokemonów i całego anime, ale co Wam zależy pod tekstem w innym języku zamieścić jego tłumaczenie? Nie pierwszy to taki przypadek, który doprowadza mnie do szału. W innych wątkach co rusz się z tym spotykam. Ludzie, nie każdy zna angielski aż tak dobrze, żeby móc tłumaczyć Wasze posty. I nie każdy ma akurat dostęp do Google Tłumacza...

Co do misia... Fajny jest. I mnie też zastanawia skąd się tam wziął i jakie ma zadanie, bo nie wierzę w to, że ot, tak sam z siebie bez przerwy im pomaga i z reguły ratuje ich od "błyśnięcia".
Odpisz
 Cherish Balle podarowali: kowalt
13.04.2018, 15:23 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 13.04.2018 15:24 przez Waren78657.)
Post: #5
RE: Bewear
(13.04.2018 15:05)Ariba11 napisał(a):  
(13.04.2018 13:34)Victoriatus napisał(a):  "While Bewear may appear friendly, it is actually a very dangerous Pokémon — even considered to be the most dangerous Pokémon in Alola. It must never be approached carelessly, even if it is merely swinging its arms around in a friendly fashion. It shows affection with a fond embrace, but its hugs have incredible force."

Tak jak już kiedyś kilkakrotnie wspominałem:

PO POLSKIEMU PROSZĘ!

(...)

"Podczas gdy Beaware może wydawać się przyjacielski, to tak naprawdę jest bardzo niebezpiecznym pokemonem - nawet jest brany pod uwagę jako najniebezpieczniejszy pokemon w Aloli.
Nie można się nigdy do niego zbliżać bez pomyślunku, nawet jeśli macha łapami wydawało by się po przyjacielsku. Okazuje on przywiązanie w przyjacielskim uścisku, ale używa do tego przerażającej siły"

[Obrazek: RhOX9uj.gif]
Odpisz
 Cherish Balle podarowali: Ariba11
13.04.2018, 18:02
Post: #6
RE: Bewear
Dzięki:-)
Odpisz
13.04.2018, 18:21
Post: #7
RE: Bewear
(13.04.2018 18:02)Ariba11 napisał(a):  Dzięki:-)

Oczywiście tłumaczenie nie jest słowo w słowo bo inaczej nie miałoby to sensu, szczególnie iż występują tu idiomy, ale sens jest zachowany ;P

[Obrazek: RhOX9uj.gif]
Odpisz
 Cherish Balle podarowali: Victoriatus
13.04.2018, 19:17
Post: #8
RE: Bewear
(13.04.2018 15:05)Ariba11 napisał(a):  PO POLSKIEMU PROSZĘ!

Rozumiem, że większość fanów jako-tako rozumie angielski, ale nie wszyscy. Spoko, to jakiś cytat, fajnie że znajdujecie różne informacje na temat Pokemonów i całego anime, ale co Wam zależy pod tekstem w innym języku zamieścić jego tłumaczenie? Nie pierwszy to taki przypadek, który doprowadza mnie do szału. W innych wątkach co rusz się z tym spotykam. Ludzie, nie każdy zna angielski aż tak dobrze, żeby móc tłumaczyć Wasze posty. I nie każdy ma akurat dostęp do Google Tłumacza...

1: "Po polsku"
2: Nie mój problem, że ci się to nie podoba. Poprosić o tłumaczenie można, a nie od razu z pretensjami. Chciałeś źródło, to masz źródło, wklejam oryginalny tekst.
3: Dostęp do internetu = dostęp do google tłumacza, słaby argument.



Nie żebym chował urazę czy coś, ale irytują mnie takie teksty. Nieznajomość języka przez jedną osobę to nie jest powód, by go nikt inny nie mógł w jej otoczeniu używać. Już pominę fakt, że zwyczajnie o tym, że go nie znasz nie wiedziałem. Nie czytam 100% postów na forum. Tak trudno było powiedzieć "proszę" zamiast od razu pluć kwasem?

Odpisz
 Cherish Balle podarowali: KNB1307, AliVix, Mcszuwacz
13.04.2018, 20:36
Post: #9
RE: Bewear
"Po polskiemu" napisałem specjalnie.
Rozumiem, że nie czytasz wszystkich postów, ale fakt, że już wielokrotnie prosiłem o tłumaczenia, trochę mnie zirytował.
Nie możesz twierdzić, iż dostęp do internetu jest równy dostępowi do tłumacza. Może większość z Was używa smartfonów, ale na przykład ja kożystam ze starszego telefonu (nokia e5 aktualnie), w którym mam równie starą wersję przeglądarki Opera mini v4,5 - co oznacza, że - o ile jeszcze pamiętacie na jakiej zasadzie ta przeglądarka działa - bardzo trudno jest przetłumaczyć jakikolwiek tekst zamieszczony w Internecie za pomocą Googla.
Odpisz
 Cherish Balle podarowali: Makion
13.04.2018, 20:46
Post: #10
RE: Bewear
Bewear to ochroniarz zespołu R Big Grin
Szkoda, że nie pokazali sceny jak Pokemon Totem Raticate przyszedł do Zespołu R pewnie po odbiór kryształu Z, ale jak zobaczył Beweara to uciekł "gdzie pieprz rośnie" z pozostałymi pokemonami.
Odpisz
13.04.2018, 21:09 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 13.04.2018 21:12 przez Makion.)
Post: #11
RE: Bewear
Wiadomo, że inglisz jest w modzie. Ja pewnie też nie umiem w ten język, bo znam tylko z gier, 4chana i filmików na YT. Rzekłbym więc, że to pseudo znajomość, bo nigdy w szkole nie miałem englisha, tylko niemiecki i trzy lata rosyjskiego, przez co mniej się zastanawiam nad ich alfabetem, niż wcześniej. Ale już odczuwam zaległości nie utrwalając ruskiego jazyka Tongue

Niech was Bewear uściska na zgodę, bez kłótni Big Grin
Odpisz
13.04.2018, 21:32 (Ten post był ostatnio modyfikowany: 13.04.2018 21:32 przez Victoriatus.)
Post: #12
RE: Bewear
(13.04.2018 20:36)Ariba11 napisał(a):  Nie możesz twierdzić, iż dostęp do internetu jest równy dostępowi do tłumacza. [...] - bardzo trudno jest przetłumaczyć jakikolwiek tekst zamieszczony w Internecie za pomocą Googla.
Wrzucam w spoiler by sztucznie zminimalizować długość posta dla niezainteresowanych
Ukryta wiadomość (Kliknij, aby wyświetlić)
Makion, won mi z tym bewearem, kręgosłup mi jeszcze miły. Już ty wiesz do czego ta bestia jest zdolna.

Odpisz
14.04.2018, 12:40
Post: #13
RE: Bewear
Ogólnie rzecz biorąc, miałem zostawić temat tłumacza w spokoju.
Jednak - żeby być szczerym - nie da się.
Są sytuacje i osoby, które mają problem z kombinowaniem w kwestii tłumaczenia jednego wpisu.
W moim przypadku sytuacja wygląda następująco:
jak już wspominałem - urzywam Noki E5 i starej Opery Mini. Nie dlatego, że mi się nie chce, tylko dlatego, że ten telefon i ta przeglądarka jest dla mnie najodpowiedniejsza. Ze względu na duże problemy ze wzrokiem. Żeby przetłumaczyć jakiś post, musiałbym kliknąć "Odpowiedz", skopiować tekst, przejść do Tłumacza Googla, wkleić go i przetłumaczyć. Później wrócić na forum i ewentualnie coś odpisać na dany post.
Praca na komputerze? Owszem, dało by się to zrobić, ale nie zawsze mam do niego dostęp, i z tłumaczeniem jest ten sam problem co na telefonie - kopiuj/wklej, w czym przeszkadza mi wielkość czcionek.
W związku z tym - po raz kolejny proszę o umieszczanie obcojęzycznych wpisów z tłumaczeniem. Byłbym bardzo wdzięczny...
Odpisz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości