Pokemon Valhalla Forum

Pełna wersja: Recenzje Omega Ruby i Alpha Sapphire
Aktualnie przeglądasz uproszczoną wersję forum. Kliknij tutaj, by zobaczyć wersję z pełnym formatowaniem.
Stron: 1 2
Zapraszamy do zapoznania się z recenzjami gier Pokémon Omega Ruby i Pokémon Alpha Sapphire zamieszczonymi na łamach naszego portalu, których autorami są vulpi i Daru. Co sądzą o najnowszych grach spod marki Pokémon? Czy ich zadowoliły? A może rozczarowały? Dowiecie się klikając w linki poniżej!

Z tą pierwotną regresją to błąd w tłumaczeniu czy jak ma być? Bo mi się kojarzy tylko regresją liniową funkcji Big Grin
Poza matematyką też jest życie Wink
Regresja
Recenzja Darka napisana nieco bardziej po polsku niż vulpiego, gdzie znajdzie się parę błędów interpunkcyjnych i "Torchic'a" z początku recenzji boli. Jednak recenzje dobrze napisane i dobrze się je czyta.
U Darka za to jest "Aqua Sapphire "
Fajne recenzje, miałem tylko wrażenie, że daru zbytnio podkreślał, że to „jego zdanie” tzn. recenzja z definicji jest subiektywną opinią autora, więc dobrze jest założyć, ze czytelnik to rozumie i nie trzeba mu tego powtarzać Tongue
Mogliście też coś wspomnieć o lataniu po hoenn i czy to fajne/przereklamowane ;P
Dobra robota. Zawsze podziwiam ludzi, którzy potrafią tak dużo tekstu napisać na dany temat xD
Daru, czy ty nie masz co robić o 3 w nocy tylko pracować dla PV?

Big Grin

Ja chciałbym jeszcze raz podziękować firmie ConQuest Entertainment, bo gdyby nie ona, to te recenzje by nie powstały (lub powstałyby bardzo późno, bo CQ wysłało nam gry kilka dni przed premierą do recenzji) Smile
Hej, czy tylko ja zwróciłam na to uwagę Big Grin
[Obrazek: plotwistpf.png]

PLOT TWIST PEFAŁ, ADMINISTRACJA OFICJALNIE PRZYZNAJE SIĘ, ŻE EMU******! Big Grin
Tak się tylko droczę...

Obie recenzje dobrze naisane, osobiście jednak przekonuje mnie to od Vulpiego, wydaje mi się bardziej obiektywna. U Darka jest trochę za dużo superlatyw i w ogóle wygląda to trochę jak radosne pianie nad wszystkim, aczkolwiek nie w negatywnym znaczeniu.
Sama jestem gotowa wystawić OR/AS siódemkę w dziesięciostopniowej skali, więc wiecie... Smile

Ps: Recenzja mnie nie przekonała, nadal uważam że admini Aquy i Magmy wyglądają paskudnie Sad
Cytat: recenzje dobrze naisane, osobiście jednak przekonuje mnie to od Vulpiego, wydaje mi się bardziej obiektywna

Wskazuję błąd, dyskutujcie dalej.
Witam wszystkich,
to mój pierwszy post na forum, chociaż śledzę je od kilku lat. Niestety do zabrania głosu i zarejestrowania się zmotywowały mnie (w pewnym sensie) negatywne pobudki, otóż zęby już mnie bolą od tej "pierwotnej regresji". Angielskie "reversion" to nie regresja tylko rewersja, różnica drobna acz znacząca. Regresja to powrót, ale w znaczeniu negatywnym (przeciwieństwo progresji, czyli postępu). "Primal Reversion" w kontekście Groudona/Kyogre'a oznacza powrót do pierwotnej (właściwej) formy, co jest jednoznacznie pozytywnym zjawiskiem, więc nie można nazwać tego regresją (pomijając fakt, że "regresja" to po angielsku "regression").
(8.12.2014, 11:02)Daru napisał(a): [ -> ]Poza matematyką też jest życie Wink
Regresja
A żeby nie było, że z kapelusza to sobie wziąłem:
Słownik języka polskiego PWN napisał(a):regresja
1. zob. regres w zn. 1.
2. «zmiany zachodzące w rozwoju jakiegoś organizmu, polegające na redukcji narządów i ograniczeniu jego funkcji w zmieniających się warunkach życia»
3. «cofanie się morza z zalanych lądów»
4. «zmniejszanie się obszarów pustynnych lub lodowcowych»
5. «jeden z mechanizmów obronnych osobowości pojawiający się w sytuacji silnego napięcia emocjonalnego, polegający na powrocie do bardziej prymitywnych form reagowania»
• regresyjny regresywny
Słownik języka polskiego PWN napisał(a):regres
1. «powrót do wcześniejszego, gorszego stanu w rozwoju czegoś»
2. «prawo dochodzenia zwrotu sum wyłożonych na inną osobę»
• regresowy
Tak więc, jak wspomniał pogoskate, jest to błąd w tłumaczeniu. Poprawnie powinno być "Pierwotna Rewersja", chociaż brzmi dziwnie (niestety ładniejsze tłumaczenie nie przychodzi mi do głowy).

Jeszcze raz witam wszystkich,
mam nadzieję że nie wyszło zbyt napastliwie i nie wyjdę na pieniacza.
Pozdrawiam.
@UP: Można polemizować. Japońska nazwa tego zjawiska tłumaczy się właśnie jako Pierwotna Regresja, na tą samą modłę tłumaczą to również Hiszpanie. W ogóle każdy kraj używa innego słowa. Francuzi nazywają to Primo-odrodzeniem, Niemcy Protomorfozą, a Włosi Archeoprzebudzeniem. Nie można więc powiedzieć, że Pierwotna Regresja jest błędem w tłumaczeniu (niekoniecznie dokładne tłumaczenie to dobre tłumaczenie). Moim zdaniem akurat to tłumaczenie jest całkiem udane, chociaż sam nazwałbym to łatwiej - Pierwotnym Powrotem.

PS. Słowniki w ogóle nie notują znaczenia słowa rewersja jako "powrót do stanu wcześniejszego" lub "cofanie się". W języku angielskim to słowo ma szersze znaczenie niż w polskim, więc tak bym tego nie tłumaczył.
A może Powrót Pierwotności? Big Grin
(9.12.2014, 13:41)Axel napisał(a): [ -> ]@UP: Można polemizować. Japońska nazwa tego zjawiska tłumaczy się właśnie jako Pierwotna Regresja, na tą samą modłę tłumaczą to również Hiszpanie. W ogóle każdy kraj używa innego słowa. Francuzi nazywają to Primo-odrodzeniem, Niemcy Protomorfozą, a Włosi Archeoprzebudzeniem. Nie można więc powiedzieć, że Pierwotna Regresja jest błędem w tłumaczeniu (niekoniecznie dokładne tłumaczenie to dobre tłumaczenie). Moim zdaniem akurat to tłumaczenie jest całkiem udane, chociaż sam nazwałbym to łatwiej - Pierwotnym Powrotem.

PS. Słowniki w ogóle nie notują znaczenia słowa rewersja jako "powrót do stanu wcześniejszego" lub "cofanie się". W języku angielskim to słowo ma szersze znaczenie niż w polskim, więc tak bym tego nie tłumaczył.

Pierwotna Regresja jest fatalnym tłumaczeniem, bo sugeruje zjawisko całkowicie odwrotne niż to które opisuje. Generalnie każde z obcojęzycznych tłumaczeń jest dobre (w hiszpańskim "regresión" nie tylko regresja jako taka, ale też "przywrócenie do pierwotnego stanu", japońskiego nie znam, ale przypuszczam, że może być podobna sytuacja). Problem jest w j. polskim, bo u nas regresja ma konkretne, wąskie znaczenie, które nijak nie odnosi się do tego co dzieje się w grze.

"Pierwotny Powrót", który sugerujesz, jest najlepszym tłumaczeniem z jakim się spotkałem.

PS. Rewersja pochodzi od łacińskiego "reversum", co dosłownie znaczy "powrót".
Fajne recenzje, ale mało konkretne. Tyle można pisać po obejrzeniu trailerów i zagraniu w demo.
Stron: 1 2